La riqueza lingüística de Estados Unidos

0
68

ShareAmerica

Washington, D. C., 17 de febrero de 2023.- En Estados Unidos el número de personas que hablan en sus hogares una lengua distinta del inglés casi se triplicó en las tres últimas décadas, pasando de 23.1 millones (aproximadamente 1 de cada 10) a 67.8 millones (aproximadamente 1 de cada 5), según la Oficina del Censo.

En Estados Unidos se hablan entre 350 y 430 idiomas, lo que lo convierte en uno de los países con mayor diversidad lingüística del planeta, según el servicio sin ánimo de lucro “Traductores sin fronteras”. Su cifra coincide con los cálculos de la Oficina del Censo de Estados Unidos de “más de 350 lenguas”.

Los estadounidenses tienen raíces en todos los rincones del planeta, y muchos pueden hablar la lengua vernácula de los lugares de donde proceden ellos o sus antepasados.

En otras palabras, aunque la mayor parte de la población estadounidense (78.4%) solo habla inglés en sus hogares, en una proporción cada vez mayor (21.6%) de los hogares estadounidenses se hablan idiomas distintos del inglés.

Las personas de origen hispano son la minoría más numerosa de Estados Unidos, por lo que no es de extrañar que el español sea la lengua no inglesa más hablada en los hogares estadounidenses. Unos 42 millones de personas hablan español en casa (representan aproximadamente dos tercios de los que hablan una lengua distinta del inglés).

Entre los cinco idiomas no ingleses más hablados (en inglés) en los hogares estadounidenses figuran también el chino (hablado por 3.49 millones de personas; el 5.2% de los hogares), el tagalo (1.7 millones; el 2.6%), el vietnamita (1.5 millones; el 2.3%) y el árabe (1.2 millones; el 1.9%).

Revitalizar el inglés
El aumento de lenguas habladas enriquece el inglés estadounidense, que evoluciona constantemente a partir de préstamos lingüísticos. La profesora de lingüística de la Universidad de Rice, Suzanne Kemmer, escribe: “Forma parte de la historia cultural de los angloparlantes el hecho de que siempre hayan adoptado palabras prestadas de las lenguas de las culturas con las que han entrado en contacto”.

Gracias a la popularidad de la cocina mexicana, hay muchas palabras en español que los anglófonos utilizan a diario. Además, los estados y ciudades de Estados Unidos reciben con frecuencia nombres de santos (San Francisco, Santa Clara, etc.) o accidentes geográficos en español. Por ejemplo, el Estado de Montana toma su nombre de la palabra española para “montaña”, y el nombre de la ciudad californiana de Monterey es una palabra española que significa “monte del rey”.

La palabra “rodeo” tiene origen español, al igual que la palabra “alligator” (de “el lagarto”). El español también ha ampliado el vocabulario inglés con palabras como “barracuda”, “aficionado”, “plaza”, “tango”, “bonanza”, “savvy”, “coyote” y “vigilante”, por citar solo algunos ejemplos.

El chino, como el español, ha proporcionado a los angloparlantes una gran cantidad de palabras relacionadas con la comida, y también palabras como “gung-ho” (mostrar entusiasmo) y “typhoon” (tifón).

La palabra de la jerga estadounidense “boondocks” (o “boonies” para abreviar) procede del tagalo “bundók”, que significa “montaña”, y se utiliza como abreviatura de una zona rural y montañosa. Y la palabra vietnamita “pho”, nombre de un plato de sopa tradicional, es utilizada por los hablantes de inglés amantes de la comida de todo el mundo.

El árabe, como el español y el chino, ha sido un prolífico contribuyente a la lengua inglesa. Palabras de uso común como “algebra” (álgebra), “giraffe” (jirafa), “sofa” (sofá), “tariff” (tarifa), “safari” (safari), “alchemy” (alquimia), “gazelle” (gacela), “alcohol” (alcohol), “cotton” (algodón), “sugar” (azúcar) y “ghoul” (espíritu) proceden del árabe.

Anuncio

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí