Pretty Flamingo

0
160

On our block all of the guys call her Flamingo,

‘Cause her hair glows like the sun

And her eyes can light the sky.

When she walks, she moves so fine like a flamingo,

Crimson dress that clings so tight.

She’s out of reach and out of sight.

When she walks by, she brightens up the neighborhood.

Oh, every guy would make her his if he just could,

If she just would.

Some sweet day, I’ll make her mine, Pretty Flamingo

Then every guy will envy me

‘Cause paradise is where I’ll be.

 

(En nuestra calle todos los muchachos la nombran Flamingo porque su cabello brilla como el sol y sus ojos iluminan el cielo. Su movimiento al caminar en su entallado vestido carmesí semeja al de un Flamingo. Ella está fuera de alcance sin mirarnos

Cuando ella camina ilumina el barrio, ¡Oh! cada muchacho la tendría si pudiera, sólo si ella lo aceptara.

Algún buen día será mía, bello Flamingo, entonces todos los muchachos me envidiarán, porque es en el paraíso es donde estaré.)

—oOo—

Hace 51 años y dos meses —el 15 de abril del año de 1966— aparece en el mercado de la música el sencillo «Pretty Flamingo» grabada por el grupo inglés Manfred Mann, canción compuesta por el estadounidense Mark Barkam cuya primera aparición comercial —en febrero de ese mismo año del ’66 — corresponde a Gene Pitney, antecedida por un demo (otras fuentes hablan de dos) realizado por alguna de las múltiples combinaciones en el grupo The Driffters.

Pretty Flamingo tuvo otras versiones en inglés: Mel Torme, Paul Weller, Tommy Van and The Echos, Rod Stewart, Neil Nooyen, Tommy Vann, Tommy Roe, The Queers, Rolf Harris, Everly Brothers, Bruce Springsteen, Shapes, Elvis Costello…, pero aquella versión de Manfred Mann (incluída la correspondiente en su transformación de The Manfreds), en lo personal, desde los acordes iniciales de la guitarra, es la referencia.

Michael Lubowitz (Manfred Mann), tecladista; Mike Hugg, batería; Paul Jones (Pond)/Mike d’Abo, vocalista; Tom McGuinnes, guitarrista (suple inicialmente a Dave Richmond en el bajo); Mike Vickers (temporalmente Jack Bruce (fallecido el 25 de octubre del 2014, integrante de Cream)/Klaus Voorman), bajo.

Manfred Mann fue uno de esos grupos que en sus años de labor (1962-1969) sumaran éxitos que, lamentablemente no obtuvieran mayor espacio en las radiodifusoras en México (al menos en el centro), queda su repertorio ejemplificado con su dinámica versión para Do Wah Diddy Diddy, creación de Jeff Barry y Ellie Greenwich y ya antecedida en el catálogo del grupo The Exciters;  Come Tomorrow, acreditada en su autoría para B. Elguin, D. Phillips y F. Augustus (la cara «B» de este sencillo es  What did I do wrong? de Tom McGuinnes); Ha, Ha, Said the Clown, compuesta por Tony Hazzard; Pretty Falmingo; la discutida versión para Mighty Quinn de Bob Dylan, Ragamuffin Man de Murray y Callander… extrañamente para el gran público nos llegaron únicamente sus trabajos en «sencillos» y desconocemos prácticamente su labor en el concepto del gran disco.

Para un frustrado guitarrista resultó una dicha el reencuentro con la versión de Manfred Mann, espero que para usted no resulte un desperdicio la recuperación de Pretty Flamingo en este espacio.

(Nota: El Diccionario de la Real Academia no contempla el vocablo flamingo y es hasta su 11va., acepción de flamenco en donde establece que es un ave de «pico, cuello y patas muy largos, plumaje blanco en cuello, pecho y abdomen, y rojo intenso en cabeza, cola, dorso de las alas, pies y parte superior del pico.» dle.rae.es consultado el 9 de junio del 2017., aunque en la vida silvestre también los hay predominantemente blancos, de color rosa intenso o pálido y en variadas combinaciones. En este caso por su singularización al tomar el lugar del nombre propio no conviene traducirlo.)

Anuncio

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí